23. sep
Vanskelig med språk
 
Det høres vondt ut å brette opp armene
KOMMENTAR: Det er vanskelig med språk: En god gammel en er uttrykket brette opp armene. Det høres vondt ut. Det får da holde med å brette opp ermene.

Publisert: 07.jan.2018 09:00
Oppdatert: 05.jan.2018 12:17

– Dette er urettforferdelig sa en av mine sønner en gang for mange år siden. Smak på uttrykket. Jeg synes det er et fantastisk flott uttrykk selv om det ikke er mulig å finne det igjen i ei ordbok.

Med bevrende leppe hadde han åpenbart slått sammen urettferdig og forferdelig og dermed snekret sammen et herlig uttrykk. Men det er veldig mange andre ord og uttrykk man kan stusse over. Hva menes forresten med human behandling av dyr?

Er kvantesprang stort eller lite? Jeg vet det nå etter å ha fått en mild refs av en leser. Et kvantesprang er ikke en gigantisk forbedring av noe, eller fantastisk og revolusjonær nyhet. Uttrykket skal brukes bokstavelig om noe som er forsvinnende lite.

Bygningsmassen er i sement, sier mange. Det håper jeg inderlig ikke. Bygget er sikkert bygd i betong og der er sement kun en liten, dog viktig, bestanddel.

Det er ikke helt enkelt med språket. En mann sa: man må kjenne sin besøkstid. Det heter å kjenne sin besøkelsestid.

En annen sa: Han gjorde meg en bjørnetjeneste da han hjalp meg med flyttelasset. Vi får da inderlig håpe at det var en tjeneste han fikk.

En tredje sang: Her kommer mine armer små. Det føres oss rett over til neste. En god gammel en er uttrykket brette opp armene. Det høres vondt ut. Det får da holde med å brette opp ermene.

Så får heller reven lov til å raske over grisen.

De fleste vet hva potens er. Mange vet hva et potensial er, men det heter ikke potensiale i Norge. Ikke heter det plastikk heller. På norsk heter det plast.

Har du lagt merke til at når noen som har levd noen år får øye på en vegvals så brukes uttrykket dampveivals. Det begynner vel å bli noen år siden damp ble brukt. Sist overhørte jeg en NRK-reporter som brukte uttrykket om at kvinnelandslaget kjørte over motstanderne som en dampveivals.

Legimitasjon og konstantere og samvirkelageret er snodige varianter av språket. Og det er bekymringsverdig når man snakker om bekymringsfullt.

EUB-spaltist Christine Meklenborg Salvesen har også noe å mene om språket vårt: - Jeg skjønner ikke en dritt

 
Telefon: 63 92 27 00 // Tips oss: Skjema »
Ansvarlig redaktør (konst.):Vegard Storbråten Øye »
EUB har ikke ansvar for innhold på eksterne nettsider som det lenkes til.
 
EUB bruker informasjonskapsler. Les mer om informasjonskapsler her, og vår personvernerklæring her. Les mer om vilkår og samtykke
 
Løsningen er designet og utviklet av Hamar Media – www.hamarmedia.no